新華時評丨月滿祝團圓 四海共嬋娟

新華社北京9月17日電 題:月滿祝團圓 四海共嬋娟

新華社記者尹思源

又到一年中秋。自古以來,在中秋月圓之夜,賞月、吃月餅寄托著中華民族對闔家團圓、幸福美滿的美好向往。如今,豐富多彩的中秋節(jié)慶?;顒釉谌蚋鞯厣涎荩煌Z言、膚色的人們歡聚一堂,在音樂、詩文、美食中共同感受中國文化的魅力。

中秋節(jié)承載著豐富的文化內涵和深厚的文化底蘊。從天上月圓想到人間團圓,這是中華民族特有的浪漫情懷。文化如水,源遠流長。與中國一樣,亞洲多國也有慶祝中秋的傳統(tǒng)。韓國將中秋稱作“秋夕”,在這天有吃松餅的習俗;日本把中秋節(jié)稱為“月見節(jié)”,吃團子、賞月是當?shù)氐膽c祝方式;越南將中秋節(jié)和兒童節(jié)相融合,燈籠和玩具在這天必不可少……就像月餅口味各異,中秋在不同國家展現(xiàn)著多姿多彩的文化魅力。但不論形式如何變化,團圓、美好的寓意不曾改變。

隨著全球化進程不斷推進,越來越多的人正在體驗中秋習俗、感受中華文化。今年中秋節(jié)前夕,巴基斯坦商人布萊恩在天津參加文化交流活動,第一次嘗試親手制作月餅;來自俄羅斯的英語教師西瑪在河北任丘寫書法、做月餅,學習體驗中國傳統(tǒng)文化;在河北北戴河,76名留學生一起聆聽了嫦娥奔月的古老傳說……哈薩克斯坦留學生烏爾博爾辛·奧潘諾瓦希望,回到哈薩克斯坦后能向家人介紹中秋節(jié)的故事。當這些外國友人回到本國,中秋文化里祝福團圓的美好情感、倡導四海共邀明月的寬廣胸懷便隨他們一起傳到世界各地。

放眼海外,中秋節(jié)早已和春節(jié)、端午節(jié)一樣,成為中華文化與各國文化加速融合的“催化劑”。在德國柏林,眾多中華文化愛好者在中秋詩會上體驗投壺、扇面繪畫、書法等文化項目;在澳大利亞,一場中秋晚會吸引了各界友好人士和華僑華人參加;在巴西、比利時、克羅地亞等地,豐富多彩的慶?;顒右矠楫?shù)卦鎏砹藙e樣風采……這些活動與當?shù)氐乩砣宋沫h(huán)境融合在一起,呈現(xiàn)出一幅幅獨特的中秋風情集錦畫,或熱烈奔放或含蓄雋永的慶?;顒幼寕鹘y(tǒng)中秋佳節(jié)煥發(fā)出獨特的生命力。

四海共嬋娟,中秋文化“出?!睘槲拿鹘涣骰ヨb提供了新的契機。人類生活在同一個地球村,越來越成為你中有我、我中有你的命運共同體。中秋文化中的“團圓”“美滿”“豐收”等美好愿景契合中國擴大高水平開放、促進合作共贏的美好意愿。中華傳統(tǒng)節(jié)日在全球掀起陣陣熱潮,為全球文化圖景增色添彩,讓“和而不同”“美美與共”的意涵日益深入人心。正如倫敦威斯敏斯特市市長羅伯特·里格比所說,華僑華人群體為本地增添了“獨特而美好的視角和歷史”,豐富了文化多樣性,而在中秋傳統(tǒng)佳節(jié)期間,人們更能感受到中華文化的無窮魅力。

惟以心相交,方成其久遠。以中秋文化為代表的中華文化飽含強大的精神力量。我們有理由期待,中外文化交流將進一步推動中外民間交往,促進中國與世界各國民心相通、互學互鑒,為消弭分歧、增進合作貢獻力量。(完)

德州新聞網(wǎng)版權與免責聲明:

①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。

②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權擁有者取得聯(lián)系,著作權人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉載了其擁有著作權的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關證明材料,我網(wǎng)將及時處理。